Popular Post

Lirik Aoi Tada - Brave Song (Ending 1 Angel Beats) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Aoi Tada - Brave Song (Ending 1 Angel Beats) + Translate Indonesia


ROMAJI:
itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna wa tooku
sore demo atashi wa aruita sore ga tsuyosa datta
mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru
itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi wa tatakaun da
namida nante misenai n da

itsumo hitori de aruiteta ikusaki ni wa gake ga matteta
sore demo atashi wa aruita tsuyosa no shoumei no tame
fukitsukeru tsuyoi kaze ase de SHATSU ga haritsuku
itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore wa tayasui mono
boukyaku no kanata e to ochite iku nara sore wa nigeru koto darou
ikita imi sura kieru darou

kaze wa yagate naideta ase mo kawaite
onaka ga suite kita na nanika attakke
nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita

itsumo hitori de aruiteta minna ga matte ita

itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
sore demo ii yasuraka na kono kimochi wa sore o nakama to yobun da
itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
sono toki wa mou tsuyoku nanka nai yo
futsuu no onna no ko no yowasa de namida o kobosu yo
INDONESIA:
Aku selalu berjalan sendirian, ketika aku menoleh ke belakang, semua begitu jauh..
Meski begitu, aku tetap maju, itulah kekuatanku..
Aku tidak takut akan sesuatu lagi dan aku bergumam padamu..
Suatu saat, manusia akan sendiri dan hidup dalam kenangannya..
Sehingga aku dapat menyukai dan menertawakan rasa sepi ini, aku akan berjuang..
Dan takkan memperlihatkan air mata..
Aku selalu berjalan sendirian, jurang telah menunggu pada tujuanku..
Meski begitu, aku tetap maju sebagai bukti kekuatanku..
Angin yang kuat menghimbusku, baju yang ku pakai penuh dengan keringat..
Jika pada akhirnya aku mampu melupakannya, maka hidup adalah hal yang mudah..
Jika aku melupakan segalanya, bukankah itu melarikan diri?
Bahkan arti kehidupan ini juga akan menghilang, iya kan?
Angin mulai berhembus pelan, keringatku pun kering..
Dan aku merasa lapar, apa yang terjadi, hm?
Aroma yang enak datang dengan suara yang bersemangat..
Aku selalu berjalan sendirian, semua sedang menungguku..
Suatu saat, manusia akan sendiri dan hidup dalam kenangannya..
Meski begitu, tidak masalah, aku menyerukan yang di sebut teman dengan perasaan damai..
Suatu saat, aku akan melupakan hari-hari bersama mereka, dan hidup di tempat lain..
Kemudian, aku takkan kuat lagi..
Aku akan meneteskan air mata dengan kelemahan seorang gadis biasa..

Lirik Girls Dead Monster - Alchemy (Insert Angel Beats) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Girls Dead Monster - Alchemy (Insert Angel Beats) + Translate Indonesia


ROMAJI:

mugen ni ikitai
mugen ni ikiraretara subete kanau
demo iro n na mono ga atashi wo oikondeku
ikiru nokori jikan
yume no zahyou yukue
zenbu daiji na mono na no ni

ii sa kokora de chotto amai mono tabete iko
sou iu shikou teishi bakari tokui ni natta

aruite kita michi furikaeru to
IYA na koto bakkari de mou unzari da yo
fureru mono wo kagayakashite yuku
sonna michi wo ikite kitakatta yo

mushou ni ikitai
asette bakari no hibi subete kiesou
demo sabotte mo miru
datte tsukarechau ja nai
sonna mujun shikou
atashi atama dokka shiranai uchiutta mitai da

ikka kokora de chotto byouin e itto kou
zutto okiterareru kusuri wa oitemasen ka

bosaato tsuttatteru dake de mou
kaseki ni natte shimaisou nan da yo
darekara mo wasurerareta you na
kusunda sonzai ni natte shimau yo

ii sa kokora de chotto konjou o misete yaru
jibun de hoo tataite sonzai no shoumei e

aruite kita michi furikaeranai
IYA na koto bakkari demo mae e susume
fureru mono wo kagayakashite yuku
sonna sonzai ni natte
miseru yo

INDONESIA:

Jika aku dapat hidup selamanya
Aku ingin selamanya dan segalanya menjadi nyata
Namun banyak hal yang memojokkanku
Waktu yang tersisa pada kehidupanku
Tempat dari koordinat impianku
Meskipun segalanya begitu berharga bagiku

Tidak masalah karena aku akan memakan hal yang manis saja
Ini tentang harga diriku ketika aku berhenti memikirkannya

Menoleh ke belakang pada jalan yang kulalui
Aku muak dengan sesuatu hal yang kubenci
Membiarkan yang kusentuh bersinar
Jalan itulah yang kuinginkan di kehidupanku

Aku ingin hidup sebisaku
Pada hari-hari yang segalanya akan menghilang
Namun aku mencoba melewatinya
Meski aku merasa sedikit letih
Aku memiliki pikiran yang kontradiksi
Rasanya kepalaku menabrak sesuatu ketika aku lengah

Tidak masalah karena aku akan pergi ke rumah sakit terdekat
Dapatkah kau memberiku obat agar aku tetap terbangun selamanya?

Jika terus berdiam diri seperti ini
Aku hanya akan menjadi fosil
Aku akan terlupakan oleh semuanya
Dan hanya akan menjadi butiran debu

Tidak masalah, aku akan memperlihatkanmu tekadku
Aku menampar wajahku sendiri sebagai bukti keberadaanku

Tidak akan menoleh ke belakang pada jalan yang kulalui
Aku akan terus maju meski hanya ada hal yang ku benci
Membiarkan yang kusentuh bersinar
Dan keberadaanku pun hadir di sini
Akan kutunjukkan padamu!!

Lirik Granrodeo - Rimfire (Opening 2 Kuroko No Basket) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Granrodeo - Rimfire (Opening 2 Kuroko No Basket) + Translate Indonesia


ROMAJI:

Let’s Fly Now Let’s Try Now Let’s Fly Now

Mune odoru suteeji e kake agaru
Do mannaka de
Kagiri naku rinkaiten toppa misete yo
Yume tashinamu rejendo everybody wa no naka de
Mayoi naku mirai e no JUMP

Ochi burete nai to ochi burete kara iu yatsu bakka
Kishi kaisei nerau michi nori
Kowaku naku wa nai ga
Koeteku kabe nanoni tsuukaten nanoni
Fusa ideru nara
Hitori janai jikaku wo

Todoke we have to make a RIMFIRE
Awasero power no naka no mind
Iiwake iran zo
Gotta dream genkai to war
Tachi hadakaru nowa rikai shi sugita joushiki to
Kodoku no maibotsu

Hello gachi de mau ze hang time
Yowai soul wa rest in peace, you know?
I can’t stop de itte mau zo
Waren bakari no applaud, more!

Tama no yaruki mo disukaunto
Dara shinee my mochiiveeshon
Monju no chie mo akuma no youni

Taki tsuke rarete kara youyaku kao wo dashita doukasen datte
Fuki dasu honoo no naka de bibitte
Doukasen to ikan ga
Ware saki ni idome kasabaru ito e te wo noba shite
Hitotsu ni naru kesshin wo

Kowase we have to turn clock back
Te mo ashi mo de nai no? How low?
Kibaku shika nai zo
Fly high isshin doutai
Michi naru sekai wa
Egaki hajimeta risou e to kyou ni saraba

Todoke we have to make a RIMFIRE
Gotta dream genkai to war
Kowase we have to turn clock back
Nokoru dangan no kazu wa aru zo hanate!

Todoke we have to make a RIMFIRE
Awasero power no naka no mind
Iiwake iran zo
Gotta dream genkai to war
Tachi hadakaru nowa rikai shi sugita joushiki sa
Todoke (We have to goin’ this way, we have to doin’ now)
Kowase (We have to goin’ this way, fly into the future world)
Hanate (We have to goin’ this way, we have to doin’ now)

Michi naru sekai wa
Egaki hajimeta risou e to
Mukau saki niwa daki shimete ranbu suru RIMFIRE

INDONESIA:

Let's fly now, Let's try now, Let's fly now
Berlari menuju panggung yang membuat hatiku menari
Berdiri tepat di tengahnya
Aku akan pergi dengan level kritisku lagi dan lagi, tiada henti
Kita memiliki impian, kita adalah pecinta legenda, semua dalam lingkaran
Menuju masa depan, tanpa ragu-ragu lagi, Let's Jump!

Mereka semua bilang tidak akan jatuh jika mereka memiliki
Kebangkitan dari kematian, bergerak menuju arah yang kita tuju
Aku tak akan berbohong dan berkata bahwa aku tidak takut
Aku melompati dinding dan melangkah menuju titik yang dapat dilewati
Namun, jika jalanku masih terhalang
Aku perlu menyadari bahwa aku tidaklah sendirian

Ungkapkanlah, kita harus membuat rimfire
Mari letakkan bersama, kekuatan dan pikiran kita ke dalamnya
Alasan tidak diizinkan
Menggapai mimpi, bertarung dengan batas kemampuanmu
Aku harus menghadapi akal pikiranku yang telah ku ketahui terlalu baik
Dan mengubur segala rasa kesepianku

Hello, mari menari dengan sungguh-sungguh, hang time
Kau harus membiarkan jiwamu yang lemah beristirahat
Aku tak dapat berhenti, untuk itu aku akan terus lanjut
Penonton memberikan tepuk tangan yang keras, lagi dan lagi!

Meski kesempatanku untuk berusaha kerasa tidak terhitung
Motivasiku begitu rendah
Bahkan pemikiran Monju terkesan jahat

Jika telah bercahaya, persatuan akan menunjukkan aslinya
Di tengah api yang membakar, aku ketakutan
Namun aku harus melakukan sesuatu untuk hal ini
Berjuang menjadi penantang pertama, mengejar tujuan yang besar
Kita pun membuat tekad untuk bersama menjadi satu

Hancurkanlah, kita harus memutar balik waktu
Kita tidak memiliki cara untuk melakukannya, betapa rendahnya
Satu-satu pilihan kita adalah menyalakan ledakan
Terbanglah tinggi, menggabungkan hati dan jiwa ini bersama
Dunia yang tidak diketahui bergerak menuju gambar yang biasa
Yang kita mulai melukisnya sambil mengatakan selamat tinggal pada hari ini

Ungkapkanlah, kita harus membuat rimfire
Menggapai mimpi, bertarung dengan batas kemampuanmu
Hancurkanlah, kita harus memutar balik waktu
Kita masih memiliki banyak peluru, maka tembakkanlah!

Ungkapkanlah, kita harus membuat rimfire
Mari letakkan bersama, kekuatan dan pikiran kita ke dalamnya
Alasan tidak diizinkan
Menggapai mimpi, bertarung dengan batas kemampuanmu
Aku harus menghadapi akal pikiranku yang telah ku ketahui terlalu baik
Ungkapkanlah (Kita harus pergi seperti ini, kita harus melakukannya sekarang)
Hancurkanlah (Kita harus pergi seperti ini, terbang menuju dunia masa depan)
Lepaskanlah (Kita harus pergi seperti ini, kita harus melakukannya sekarang)

Dunia yang tidak diketahui bergerak menuju gambar yang biasa
Yang kita mulai melukisnya, menuju pada tjuan kita
Peluk erat dan menarilah bersama kebahagiaan, RIMFIRE

Lirik Sukima Switch - LINE (Opening 18 Naruto Shippuden) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Sukima Switch - LINE (Opening 18 Naruto Shippuden) + Translate Indonesia


ROMAJI:

“Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage
Gareeji kara ikioimakase tobidashita

Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou
Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya

Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru

Isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa

Yosomi wo sureba koronde togiresou da
Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume!
Tonikaku koge

Toorisugiteitta jikan no toraekata de “ima” ga kawatteiku
Rekishi to suru ka, kako to minashiteyuku noka

Dareka ga boku ni satoshita ijintachi no meigen de saemo
Kuchi wo tsuite koboshita serifu tada no wan shiin darou?

Sorosoro boku nimo deban ga kuru koro kanaa

Satteyuku keshiki ga supiido ageteiku
Atarashii sekai ga karada wo tsukisasu
Mukaikaze wo saite handoru ga michibiiteiku
Issou koge

Toki no nagare wo nuitome
Hito ga rekishi to nadzukeru
Demo boku wa soko ni kachi wo midashi wa shinai
Tada iki wo kirashi kono shunkan wo nurikaeru

Isshinfuran ni egaku icchokusen rain wa
Boku ni shika mirenai panorama e tsudzuku
Konma nibyou no mirai e ima wo kirihiraiteike!
Hisshi de koge

Shinu made koge

INDONESIA:
"Cuaca hari ini sangat cerah" -itulah satu alasan yang kulemparkan
Aku keluar dari garasi dan pergi dengan mengandalkan tenagaku

Tujuanku adalah selatan, aku mengayuh pedal menuju ke arah laut
Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan

Aku merasa terganggu saat mengikuti jejak langkah orang lain

Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku
Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain
Dengan dua roda aku pun melaju menuju 0,2 detik masa depan
Yang penting mengayuh!

Menyadari waktu yang berlalu, "masa sekarang"-ku pun mulai berubah
Apakah aku melihatnya sebagai sejarah ataukah mengganggapnya masa lalu?

Seseorang yang memberiku semangat, bahkan dengan kata-kata bijaknya
Hanyalah pemandangan yang pernah terucap oleh bibirku, iya kan?

Mungkinkah sekarang sudah saatnya untuk giliranku?

Pemandangan pun berlalu saat aku menaikkan kecepatan
Namun dunia yang baru menembus melalui tubuhku
Melawan deruan angin dengan handle yang menuntunku!
Hanya terus mengayuh!

Menghentikan pergerakan waktu yang mengalir
Seseorang menaruh namanya untuk dikenang
Namun aku tidak akan pernah bisa menemukan maknanya di sana
Aku pun menghembuskan nafas dan menggambar kembali saat-saat itu

Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku
Akan terus menjadi panorama yang hanya dapat kulihat
Aku akan menembus masa kini, menuju 0.2 detik masa depan
Mengayuh sekuat tenaga!

Mengayuh sampai mati!

Lirik Yamazaru - Kaze (Opening 17 Naruto Shippuden) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Yamazaru - Kaze (Opening 17 Naruto Shippuden) + Translate Indonesia


ROMAJI:

Donden gaeshi deta toko shoubu nerau wa ittou shou
I Can Feel it donna toki datte hikari wo shinjiteru

Nigirishimeta yume ga koboreochi souna toki ni kagitte omoidasu no
Aitsu no ano yasashii kao mune no oku ga mata tsuyoku nareru no
Bukkirabou no kokoro ni fire gutto kuru ashita wo tsukamitai nda
Mada minu sekai wa kowakunai shinjita mirai desho hora Let’s try!

Kazoe kirenai ano namida wa sou sa niji ni kawaru darou
Osae kirenai kanashimi mo itsuka wa dakishimerareru ka na?

Yawana haato ga uzuki dashitara
Arittake asu ni kisu shite ageyou
Furueta mama no chiisana kobushi wo tsuyoku mata nigitte
Donden gaeshi deta toko shoubu nerau wa ittou shou
I Can Feel it donna toki datte hikari wo shinjiteru

Mechakucha ni naite me wo harashita yoru ga kitara itsumo mitai ni waratte yo
Yappari hitori ja muri mitai make souna toki wa mata shikatte yo

Kidoairaku mo umaku tsukai wakerarecha inai noni
Yume wo yume da to utau koto wa okashii koto desuka?

Yawana haato ga ugoki dashitara
Ato wa atatte kudakeru dakedaro?
Bibitta mama no chiisana namida wa pokettoni shimatte
Moshika shitara mada yareru mitai ashita wa zekkouchou
Mou hanasanai… Kesshite yuzurenai… Yume ga kono te ni aru

Biidama kurai no chiisana tameiki wa
Baketsuippai ni afurete shimai sou
Chotto gurai no dekoboko no michinara
Me wo tsubutchaeba arukeru mitai
Bokura wa toberu no sa

Yawana haato ga uzuki dashitara
Arittake asu ni kisu shite ageyou
Furueta mama no chiisana kobushi wo tsuyoku mata nigitte
Donden gaeshi deta toko shoubu nerau wa ittou shou
I Can Feel it donna toki datte hikari wo shinjiteru

Yawana haato ga ugoki dashitara
Ato wa atatte kudakeru dakedaro?
Bibitta mama no chiisana namida wa pokettoni shimatte
Moshika shitara mada yareru mitai ashita wa zekkouchou
Mou hanasanai… Kesshite yuzurenai… Yume ga kono te ni aru

INDONESIA:

Inilah kesempatanku, pertarungan telah tiba dan tujuanku adalah menjadi pemenang
Aku dapat merasakannya, kapanpun aku akan selalu percaya pada cahaya

Terkadang aku teringat di saat mimpi yang kugenggam erat seolah-olah akan lepas
Senyuman diwajahnya terbayang di dalam hatiku dan mampu membuatku lebih kuat
Hatiku yang bertekad kuat pun terbakar dan rasanya aku ingin meraih hari esok
Dunia yang belum terlihat tidaklah menakutkan, kau percaya masa depan, kan? Lihatlah, mari berusaha!

Air mata yang tak terhitung jumlahnya itu akan berubah menjadi pelangi, iya kan?
Apakah aku juga akan menerima kesedihan yang tak dapat tertahankan ini?

Saat hati yang lemah mulai terasa sakit
Aku akan memberikan ciuman pada hari esok
Dan mengenggam erat kepalan tangan kecil yang masih gemetaran ini
Inilah kesempatanku, pertarungan telah tiba dan tujuanku adalah menjadi pemenang
Aku dapat merasakannya, kapanpun aku akan selalu percaya pada cahaya

Di malam saat aku menangis hingga mataku mengering, kau selalu tersenyum untukku
Ternyata aku tak bisa sendirian, nasehatilah aku ketika aku merasa ingin menyerah
Dan aku masih belum mengetahui cara untuk membagi perasaan ini dengan baik
Apakah terlihat aneh ketika aku menyanyikan "impian" dengan lagu tentang impian?

Saat hati yang lemah mulai bergerak
Setelah itu aku harus bangkit dan maju, iya kan?
Simpanlah di dalam saku sedikit air mata yang masih merasa ketakutan itu
Apalagi sepertinya aku masih bisa berjuang dan hari esok akan baik-baik saja
Jangan lepaskan... Jangan pernah menyerah... Impian itu ada tangan ini

Hembusan nafas yang seukuran kelereng
Mungkin dapat mengisi penuh ember ini
Meskipun ada jalan yang sedikit bergelombang
Jika menutup mata, rasanya aku dapat melangkah
Dan kita seakan dapat terbang

Saat hati yang lemah mulai terasa sakit
Aku akan memberikan ciuman pada hari esok
Dan mengenggam erat kepalan tangan kecil yang masih gemetaran ini
Inilah kesempatanku, pertarungan telah tiba dan tujuanku adalah menjadi pemenang
Aku dapat merasakannya, kapanpun aku akan selalu percaya pada cahaya

Saat hati yang lemah mulai bergerak
Setelah itu aku harus bangkit dan maju, iya kan?
Simpanlah di dalam saku sedikit air mata yang masih merasa ketakutan itu
Apalagi sepertinya aku masih bisa berjuang dan hari esok akan baik-baik saja
Jangan lepaskan... Jangan pernah menyerah... Impian itu ada tangan ini

Lirik KANA-BOON - Silhouette (Opening 16 Naruto Shippuden) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik KANA-BOON -  Silhouette (Opening 16 Naruto Shippuden) + Translate Indonesia


ROMAJI:

Isse no se de fumikomu goorain bokura wa
Nanimo nanimo mada shiranu
Issen koete furikaeruto mō nai bokura wa
Nanimo nanimo mada shiranu

Udatte udatte udatteku
Kirameku ase ga koboreru no sa

Oboetenai koto mo takusan attadarou
Daremo kare mo shiruetto
Daiji ni shiteta mono wasureta furi o shitanda yo
Nanimo nani yo waraerusa

Isse no de omoidasu shounen
Bokura wa nanimo kamo o hoshiga tta
Wakatatteiru tte a kidzuitieru tte
Tokei no hari wa hibi ka tomaranai

Ubatte ubatte ubatteku
nagareru toki to kioku tooku tooku tooku ni natte

Oboetenai koto mo takusan attadarou
Daremo kare mo shiruetto
O sore de amaru koto shiranai furi o shitanda yo
Nanimo nani yo waraerusa

Hirari to hirari to matteru
Konoha no you ni yureru koto naku
Shousou nakusu sugoshiteitai yo

Oboetenai koto mo takusan atta kedo
Kitto zutto kawaranai
Mono ga aru koto o oshiete kureta anata wa
Kieru kieru Shiruetto

Daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda
Don'na toki mo hanasazu ni
Mamori tsudzukeyou soshitara itsu no hi ni ka
Nanimo kamo o waraeru-sa

Hirari to hirari to matteru
Konoha ga tonde yuku

INDONESIA:

Berhitung bersama sementara melangkah menuju garis goal
Kita masih belum mengetahui apa pun
Melampaui garis itu dan lalu menghilang pada belakangku
Kita masih belum mengetahui apa pun

Berkeringat, berkeringat dan berkeringat
Keringat yang bersinar mengalir dengan derasnya

Pasti ada banyak hal yang telah terlupakan
Semuanya dan bahkan dia hanyalah bayangan hitam
Berpura-pura melupakan hal yang begitu berharga
Dan tersenyum tanpa mengatakan apa pun

Saat berhitung kita mengingat semuanya
Mungkin kita juga pasti menginginkan sesuatu
Aku mengetahuinya dan ah, aku menyadarinya
Jarum jam di hari itu tak dapat terhentikan

Berjuang, berjuang dan terus berjuang
Waktu dan kenangan berlalu dan akan terus berlalu

Pasti ada banyak hal yang telah terlupakan
Semuanya dan bahkan dia hanyalah bayangan hitam
Berpura-pura melupakan hal yang dikhawatirkan
Dan tersenyum tanpa mengatakan apa pun

Melayang-layang, melayang-layang bagaikan menari
Bagaikan daun yang memiliki tujuan
Aku juga ingin terus maju tanpa terburu-buru

Pasti ada banyak hal yang telah terlupakan
Namun pasti ada sesuatu yang takkan berubah
Dan kau yang mengajarkan sesuatu kepadaku
Adalah bayangan hitam yang menghilang

Menjaga hal berharga dan menjadi lebih dewasa
Tak akan pernah melepaskannya kapan pun itu
Terus melindunginya hingga suatu saat nanti
Dan tersenyum tanpa mengatakan apa pun

Melayang-layang, melayang-layang bagaikan menari
Kemudian daun itu pun terbang ke langit

Lirik Nano - No Pain No Game (Opening BTOOOM) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Nano - No Pain No Game (Opening BTOOOM) + Translate Indonesia

ROMAJI:

Saihate no STORY idaite
Ate mo naku samayoi tsudzuketa
Nijinda new world

The game has only just begun
Ima hajimari no EYES

This is what tomorrow brings a new game
It's time to learn that pain is gain ready Fight

Kako no shitsubō nuritsubusu tame ni
Gisei ni shite kita mirai
Boku no Life ga tsukiru made
Sono sadame uchikowashite iku no sa

Aa
Break out and start a revolution
Hitotsu no kotae o sagashite

Genkai no race ni idonde
Ichido kiri no chansu to shitte
Seotta unmei koete iku nda yo

Saihate no story idaite
Ate mo naku samayoi tsudzuketa
Nijinda new world

The game has only just begun
Ima hajimari no EYES

When you feel you've reached the last dead end
What will you do to save yourself from fate?
Would you take a knife into your heart
Or would you rather break the falling and take defeat?

Aa
Step out and find your evolution
Hitori no sekai o utsushite

Eien no CHASE ni idonde
Ichido kiri no sutāto o kitte
Kurutta tenmei koete iku nda yo

Kare hateta imēji daite
Wakemonaku tatakai tsudzuketa
Kasunda true world

The game has only just begun
Ima hajimari no DAYS

Genjitsu to FAKE no hazama de
Ichidodake risetto yurushite
Sukui wa kitto kokoronouchi ni

Saihate no STORY idaite
Ate mo naku samayoi tsudzuketa
Nijinda new world

The game has only just begun
Ima hajimari no EYES
INDONESIA:
Merangkul akhir cerita yang jauh..
Tanpa arah tujuan aku terus berkeliaran..
Pada dunia baru yang buram..
Permainan baru saja dimulai..
Sekarang dengan tatapan yang pertama..
Hari esok akan membawa permainan baru..
Saatnya untuk memahami rasa sakitnya, bersiap dan bertarunglah..
Demi membuang kekecewaan yang ada di masa lalu..
Aku mengorbankan masa depanku..
Hingga kehidupanku telah habis..
Aku akan menghancurkan takdir itu..
Ah~
Hancurkan dan mulailah revolusi..
Dan carilah satu jawaban..
Mengatasi pertandingan batas kemampuanku..
Mengetahui bahwa hanya inilah kesempatanku..
Aku akan melewati takdir yang selalu membebaniku..
Merangkul akhir cerita yang jauh..
Tanpa arah tujuan aku terus berkeliaran..
Pada dunia baru yang buram..
Permainan baru saja dimulai..
Sekarang dengan tatapan yang pertama..
Ketika kamu merasa telah mencapai jalan buntu..
Apa yang akan kamu lakukan untuk menyelamatkanmu dari takdir itu?
Apakah kamu akan menancapkan pisau ke dalam hatimu..
Ataukah akan bangkit dari keterpurukan dan menaklukkannya?
Ah~
Melangkah dan temukanlah evolusimu..
Buatlah duniamu sendiri..
Bersaing untuk mengejar keabadian..
Mulailah hidup yang hanya sekali ini..
Aku akan melewatinya bahkan jika itu kehendak dari surga..
Memegang erat gambar yang semakin buram..
Aku akan terus berjuang tanpa memaksakan diri..
Dunia sesungguhnya yang samar-samar..
Permainan baru saja dimulai..
Sekarang adalah hari permulaan..
Di dalam ambang kenyataan dan kepalsuan..
Aku berhak untuk mulai kembali dari awal..
Dan keselamatan pasti akan ada di dalam hatimu..
Merangkul akhir cerita yang jauh..
Tanpa arah tujuan aku terus berkeliaran..
Pada dunia baru yang buram..
Permainan baru saja dimulai..
Sekarang dengan tatapan yang pertama..

- Copyright © ANIMEUSIC - ANIMEUSIC - Powered by Blogger - Designed by YAYAN ANDRIANSAH -