Popular Post

Archive for Maret 2016

Lirik Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku (Ost Stand By Me Doraemon) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku (Janji Bunga Matahari) + Translate Indonesia
 
ROMAJI:
Doushite kimi ga naku no  mada boku mo naiteinai no ni 
Jibun yori  kanashimu kara  tsurai no ga docchi ka  wakaranaku naru yo
Garakuta datta hazu no kyou ga  futari nara  takaramono ni naru
Soba ni itai yo  kimi no tame ni dekiru koto ga  boku ni aru kana 
Itsumo kimi ni  zutto kimi ni  waratteite hoshikute 
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu 
Kore kara wa boku mo  todokete yukitai  koko ni aru shiawase ni  kizuita kara
Tooku de  tomoru mirai  moshimo  bokura ga hanarete mo 
Sorezore aruite yuku  sono saki de  mata  deaeru to shinjite
Chiguhagu datta hazu no hohaba  hitotsu no you ni  ima  kasanaru
Soba ni iru koto  nanigenai kono shunkan mo  wasure wa shinai yo 
Tabidachi no hi  te wo furu toki  egao de irareru you ni 
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu 
Kaeshitai keredo  kimi no koto dakara  mou juubun da yo tte  kitto iu kana
Soba ni itai yo  kimi no tame ni dekiru koto ga  boku ni aru kana 
Itsumo kimi ni  zutto kimi ni  waratteite hoshikute 
Himawari no you na  massugu na sono yasashisa wo  nukumori wo  zenbu 
Kore kara wa boku mo  todokete yukitai  hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara
INDONESIA:
Kenapa kamu menangis, padahal aku sendiri belum menangis?
Aku jadi bingung menentukan siapa yang lebih menderita, jika dirimu merasa lebih sedih dibandingkan aku
Hari ini yang semestinya tidak ada gunanya bisa menjadi hari yang berharga bila kita bersama
Aku ingin tetap bersamamu. Jadi, ada yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku juga ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku tahu letak kebahagiaannya ada di sini
Meskipun seandainya kita akan berpisah menuju masa depan yang sangat jauh
Aku percaya, melalui langkah masing-masing, kita akan dapat bertemu lagi
Langkah kita yang semestinya sendiri-sendiri bisa menjadi bersamaan
Aku tidak akan lupa bahwa kita pernah menghabiskan waktu bersama-sama
Kita akan tetap tersenyum hingga di hari perpisahan di mana kita akan melambaikan tangan
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin membalas kebaikanmu, tapi aku yakin kau akan berkata bahwa kau sudah merasa cukup
Aku ingin tetap bersamamu. Jadi, ada yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku juga ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku telah menemukan makna sesungguhnya dari kebahagiaan

Lirik Nano - No Pain No Game (Opening BTOOOM!) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
Lirik Nano - No Pain No Game (Opening BTOOOM!) +  Translate Indonesia

ROMAJI:

Saihate no STORY idaite
Ate mo naku samayoi tsudzuketa
Nijinda new world

The game has only just begun
Ima hajimari no EYES

This is what tomorrow brings a new game
It's time to learn that pain is gain ready Fight

Kako no shitsubō nuritsubusu tame ni
Gisei ni shite kita mirai
Boku no Life ga tsukiru made
Sono sadame uchikowashite iku no sa

Aa
Break out and start a revolution
Hitotsu no kotae o sagashite

Genkai no race ni idonde
Ichido kiri no chansu to shitte
Seotta unmei koete iku nda yo

Saihate no story idaite
Ate mo naku samayoi tsudzuketa
Nijinda new world

The game has only just begun
Ima hajimari no EYES

When you feel you've reached the last dead end
What will you do to save yourself from fate?
Would you take a knife into your heart
Or would you rather break the falling and take defeat?

Aa
Step out and find your evolution
Hitori no sekai o utsushite

Eien no CHASE ni idonde
Ichido kiri no sutāto o kitte
Kurutta tenmei koete iku nda yo

Kare hateta imēji daite
Wakemonaku tatakai tsudzuketa
Kasunda true world

The game has only just begun
Ima hajimari no DAYS

Genjitsu to FAKE no hazama de
Ichidodake risetto yurushite
Sukui wa kitto kokoronouchi ni

Saihate no STORY idaite
Ate mo naku samayoi tsudzuketa
Nijinda new world

The game has only just begun
Ima hajimari no EYES
INDONESIA:
Merangkul akhir cerita yang jauh..
Tanpa arah tujuan aku terus berkeliaran..
Pada dunia baru yang buram..
Permainan baru saja dimulai..
Sekarang dengan tatapan yang pertama..
Hari esok akan membawa permainan baru..
Saatnya untuk memahami rasa sakitnya, bersiap dan bertarunglah..
Demi membuang kekecewaan yang ada di masa lalu..
Aku mengorbankan masa depanku..
Hingga kehidupanku telah habis..
Aku akan menghancurkan takdir itu..
Ah~
Hancurkan dan mulailah revolusi..
Dan carilah satu jawaban..
Mengatasi pertandingan batas kemampuanku..
Mengetahui bahwa hanya inilah kesempatanku..
Aku akan melewati takdir yang selalu membebaniku..
Merangkul akhir cerita yang jauh..
Tanpa arah tujuan aku terus berkeliaran..
Pada dunia baru yang buram..
Permainan baru saja dimulai..
Sekarang dengan tatapan yang pertama..
Ketika kamu merasa telah mencapai jalan buntu..
Apa yang akan kamu lakukan untuk menyelamatkanmu dari takdir itu?
Apakah kamu akan menancapkan pisau ke dalam hatimu..
Ataukah akan bangkit dari keterpurukan dan menaklukkannya?
Ah~
Melangkah dan temukanlah evolusimu..
Buatlah duniamu sendiri..
Bersaing untuk mengejar keabadian..
Mulailah hidup yang hanya sekali ini..
Aku akan melewatinya bahkan jika itu kehendak dari surga..
Memegang erat gambar yang semakin buram..
Aku akan terus berjuang tanpa memaksakan diri..
Dunia sesungguhnya yang samar-samar..
Permainan baru saja dimulai..
Sekarang adalah hari permulaan..
Di dalam ambang kenyataan dan kepalsuan..
Aku berhak untuk mulai kembali dari awal..
Dan keselamatan pasti akan ada di dalam hatimu..
Merangkul akhir cerita yang jauh..
Tanpa arah tujuan aku terus berkeliaran..
Pada dunia baru yang buram..
Permainan baru saja dimulai..
Sekarang dengan tatapan yang pertama..

Lirik Fripside - Sister's Noise (Ost To Aru Kagaku no Railgun) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Fripside - Sister's Noise (To Aru Kagaku no Railgun) + Translate Indonesia


Romaji
Dare yori mo chikaku ni ita sono koe wa kikoenakute
(sister's noise... I find it out...)
Kizami tsuzuketeita toki no naka de yatto kimi ni aeta kara
Sister's noise sagashi tsuzukeru samayou kokoro no basho wo
(sorrow of your heart... I shoot it down...)
Kasane atta kono omoi wa darenimo kowasenai kara...!

Machi wa hisoyaka ni kimi wo kakushiteta
Todoritsuita basho yomigaeru ano kioku

Kurikaesareteta shinjitsu wa tooku
Kimi no sono itami kizukenai mama

Ano hi takushita sono yume ga watashi wo kirisaitemo
Nani yori mo taisetsu na kibou dake shinji tsuranuite

Jibun rashiku ikiru koto nani yori mo tsutaetakute
(sister's noise... I find it out...)
Umare tsuzukeru kanashimi no itami sono imi wo kizamu nara
Sister's voice ima todokeru yo namida sae chikara ni shite
(sorrow of your heart... I shoot it down...)
Tsunagariau tsuyosa dake ga subete wo uchinuiteiku

Yuugure no houkago itsumo no machinami
Futo miageta sora omoidasu yasashisa wo

Kimi no manazashi ga kizukasetekureta
Yowasa mitomeru yuuki no tsuyosa wo

Atataka na kimi no sono te ga watashi wo michibiiteku
Nani yori mo mamoritai kibou ga yami wo tsuranuku kara

Dakishimeta atsui omoi kono sekai o terasu kara
(sister's noise... I find it out...)
Hashiri tsuzuke sagashi tsuzuketeita kimi no yume ga ugokidasu
Sister's noise hibiki hajimeru takaraka na inochi no imi
(sorrow of your heart... I shoot it down...)
Wakatteru yo kakegaenai kizuna wa kowarenai koto

Jibun rashiku ikiru koto nani yori mo tsutaetakute
(sister's noise... I find it out...)
Umare tsuzukeru kanashimi no itami sono imi wo kizamu nara

Dare yori mo chikaku ni ita sono koe wa kikoenakute
(sister's noise... I find it out...)
Kizami tsuzuketeita toki no naka de yatto kimi ni aeta kara
Sister's noise sagashi tsuzukeru samayou kokoro no basho wo
(sorrow of your heart... I shoot it down...)
Kanji atta onaji egao kanarazu mamotte miseru
Mou darenimo kowasenai kara...!


Indonesia :
Suara itu lebih dekat dari apapun
Tapi aku tidak bisa mendengarnya
(Kebisingan adik… Ku menemukannya)
Dalam waktu yang terus berlalu aku dan kau akhirnya bertemu
Aku akan terus mencari “kebisingan adik”
Ketika ku berkelana di dalam jiwaku
(Kesedihan dalam hatiku… Ku menembaknya)
Dengan perasaan menjadi satu, tak ada seorang pun bisa menghancurkannya

Diam-diam kota menyembunyikanmu
Ku akhirnya menemukanmu di tempat yang dihantui kenangan lama
Bermil-mil jauhnya, realita itu terulang kembali
Dan tak menyadari rasa sakit dalam dirimu

Mimpi yang hari itu kau titipkan padaku mungkin akan merobek diriku
Tapi ku hanya akan percaya pada harapanmu yang berharga itu lebih dari apapun

Jalanilah hidup sebagai dirimu sendiri
Aku ingin mengungkapkannya lebih dari apapun
(Kebisingan adik… Ku menemukannya)
Selama kau mengukir makna rasa sakit dari penderitaan yang terus bangkit ini
Maka sekarang ‘kebisingan adik’ akan mampu menggapaimu
Dengan kekuatan dari air mata
(Kesedihan dalam hatiku… Ku menembaknya)
Kekuatan gabungan kitalah yang hanya bisa meruntuhkan segalanya

Di suatu senja pulang sekolah di kaki langit yang biasa
Ku tiba-tiba menatap ke langit dan teringat kebaikanmu
Tatapanmu membuatu tersadar
Dibutuhkan kekuatan keberanian untuk mengakui kelemahan sendiri

Tanganmu yang hangat itu menuntunku
Lebih dari apapun, ku kan melindungi harapanmu
Yang masuk menembus bayangan

Perasaan membara yang menyelimutiku
Akan menerangi dunia ini
(Kebisingan adik… Ku menemukannya)
Ku tak akan berhenti berlari, tak akan berhenti mencari
Mimpimu akan mulai bergerak
‘Kebisingan adik’ mulai bergema
Memberitahuku arti dari bisingnya hidup
(Kesedihan dalam hati… Ku menembaknya)
Ikatan yang tak tergantikan ini tak akan pernah putus

Jalanilah hidup sebagai dirimu sendiri
Aku ingin mengungkapkannya lebih dari apapun
(Kebisingan adik… Ku menemukannya)
Selama kau mengukir makna rasa sakit dari penderitaan yang terus bangkit ini

Suara itu lebih dekat dari apapun
Tapi aku tidak bisa mendengarnya
(Kebisingan adik… Ku menemukannya)
Dalam waktu yang terus berlalu aku dan kau akhirnya bertemu
Aku akan terus mencari “kebisingan saudari”
Ketika ku berkelana di dalam jiwaku
(Kesedihan dalam hatiku… Ku menembaknya)
Pasti kan ku lindungi senyuman sama yang kita rasakan
Tak akan ku biarkan siapapun merenggutnya lagi

Lirik Aimer - Brave Shine (Opening 2 Fate Stay Night) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Aimer - Brave Shine (Opening 2 Fate Stay Night) + Translate Indonesia


ROMAJI:

hidari te ni kakushita negai wa negai no mama de
samenai yume miteta

migi te niwa kara no kioku daremo shiranai sekai no hate
yamanai ame ni utareteita

mamoritai mono o mamoreru tsuyosa
sore o shinjirarenakunaru yowasa
subete o ukeirete ashita o sagasu

Brave shine te wo nobaseba mada
Stay the night kizu darake no yoru
You save my life kazashita yaiba no saki ni omoi o kasaneta
inori wa toki o koete
Your brave shine…

hikaru koto wasureta aoi hoshi ga nokoshiteku
kienai kage miteta

surechigau aka no kidou nanimo shiranai kodomo no mama
akenai yoru o samayotteta

nakusenai mono o nakushita yowasa
nanimo shinjirarenakunaru morosa
tatenakunattemo sadame wa susumu

Break down kuzureochiteyuku seiza ga kizutsukeau yoru
You’re breaking dawn kawashita kotoba no naka ni
hitori o sasaeta tashika na yume o soete…

mamoritai mono o mamoreru no nara
subete o ukeirete ashita o sagasu

yowake o tomosu

Brave shine te o nobaseba mada
Stay the night kizu darake no yoru
You save my life kasaneta namida no hate ni hikari o mitsuketa
inori wa toki o koete

My brave shine…

INDONESIA:


Tersembunyi di tangan kiriku, harapan tetap menjadi harapan
Aku melihat mimpi yang tak berujung

Kenangan kosong di tangan kananku, akhir dunia yang tak diketahui
Aku dikenai hujan yang tak berujung

Kekuatan untuk melindungi hal yang ingin dilindungi
Itulah kelemahan karena hilang kepercayaan
Aku menerima segalanya dan mencari hari esok

Brave shine! ketika aku menggapaikan tanganku
Stay the night! di malam yang berselimut luka
You save my life! pada ujung pedang yang kupegang
Doa yang tercipta dari perasaan itu akan mengarungi waktu

Your brave shine...

Lupa caranya untuk bersinar, bintang biru itu tetap tertidur
Aku melihat bayangan yang tak menghilang

Cahaya merah melintas, tanpa diketahui oleh anak-anak
Mereka mengembara di malam yang tak berakhir

Kelemahan atas kehilangan hal yang tak mungkin hilang
Kerapuhan karena hilang kepercayaan semuanya
Meski tak dapat bangkit, takdir akan terus berlanjut

Brave shine! ketika rasi bintang tercerai-berai
Malam yang menakutkan akan terus berdatangan
You're breaking dawn! dengan janji yang telah terucap
Mimpi yang diinginkan dipanjatkan untuk membuat kita terjaga

Jika aku dapat melindungi hal yang ingin kulindungi
Aku menerima segalanya dan mencari hari esok

Menyinari matahari terbit

Brave shine! ketika aku menggapaikan tanganku
Stay the night! di malam yang berselimut luka
You save my life! pada ujung pedang yang kupegang
Doa yang tercipta dari perasaan itu akan mengarungi waktu

My brave shine...

Lirik FripSide - Black Bullet (Opening Black Bullet) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
Lirik FripSide - Black Bullet (Opening Black Bullet) + Translate Indonesia
 
Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

ひび割れ壊れゆく 世界は果てしなく
未知なる創造が いま秩序を無くしてる
重ね合う痛みが 繰り返す現実
君との毎日が その闇に意味を投げた
Hibiware koware yuku sekai wa hateshinaku
Michinaru souzou ga ima chitsujo wo nakushiteru
Kasaneau itami ga kurikaesu genjitsu
Kimi to no mainichi ga sono yami ni imi wo nageta
-Kegilaan dan kerusakan dunia yang tiada akhir
-Sang Pencipta yang menjadi asing kini menghapuskan perintah
-Kesakitan yang menumpuk mengembalikan kenyataan
-Hari-hari bersamamu memberiku sebuah arti saat berada di kegelapan itu


指し示した道を 輝かせたいから
黒いこの銃弾がいま全てを撃ち抜く
Sashi shimeshita michi wo kagayakasetai kara
Kuroi kono juudan ga ima subete wo uchinuku
-Karena aku ingin kau membiarkanku menerangi jalan yang telah kutunjukkan
-Peluru hitam ini kini menembus segalanya

赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動
強く深く 貫いていく 真実を(black and red bullet!)
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい
この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ (black and red bullet!)
希望を信じて
Akaku moeru sono manazashi ni atsuku hibiku inochi no kodou
Tsuyoku fukaku tsuranuiteyuku shinjitsu wo (black and red bullet!)
Kizudarake no kokoro moyashite kimi to asu wo kirihirakitai
Kono karada ni subete o komete tatakau yo (black and red bullet!)
Kibou wo shinjite
-Dalam tatapan yang terbakar memerah, suara denyut nadi kehidupan membara dan bergema
-Dengan kuat dan dalam mulai menembus kenyataan (peluru hitam dan merah!)
-Luka dalam hati yang lemah mulai terbakar dan bersamamu aku ingin mengosongkan hari esok
-Dengan tubuh ini aku akan memerangi semuanya dengan kekuatan penuh (peluru hitam dan merah!)
-Percayalah pada harapan

育み壊された 哀しいその記憶
手にしたこの躰(からだ) いつからか息潜めた
夢幻に立ち尽くし 捜してた勇気は
小さな君の中に 柔らかく宿ってた
Hagukumi kowasareta kanashii sono kioku
Te ni shita kono karada itsu kara ka iki hisometa
Mugen ni tachitsukushi sagashiteta yuuki wa
Chiisa na kimi no naka ni yawarakaku yadotteta
-Moral yang dirusak, ingatan itu begitu menyedihkan
-Di bawah tanganku, entah sejak kapan tubuh ini menyembunyikan nafas
-Kau terus berdiri di dalam khayalan, keberanian yang kau cari
-Adalah hal kecil yang tertidur lembut di dalam dirimu

形を失くしてく 曖昧な真理に
立ち向かうその正義を護って生きるから
Katachi wo nakushiteku aimai na shinri ni
Tachimukau sono seigi wo mamotte ikiru kara
-Rupamu mulai menghilang dalam kebenaran yang samar
-Aku akan terus hidup untuk melindungi kebenaran di hadapanku

君と跳ぼう 果てない夢に 向かう心 神速(しんそく)の風
もっと速く 撃ち破ってく 限界を(black and red bullet!)
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから
いつかきっと 辿り着けるよ 生も死も (black and red bullet!)
超えたその先に
Kimi to tobou hatenai yume ni mukau kokoro shinzoku no kaze
Motto hayaku uchiyabutteku genkai wo (black and red bullet!)
Kizudarake no kokoro wo daite tsumugu asu wo hikiyoseru kara
Itsuka kitto tadoritsukeru yo sei mo shi mo (black and red bullet!)
Koeta sono saki ni
-Bersamamu aku tidak akan mundur menghadapi mimpi yang tiada akhir dengan hati berkecepatan angin
-Lebih cepat menyerang perbatasan itu (peluru hitam dan merah)
-Luka dalam hati yang lemah mulai kupeluk, karena aku ingin menarik hari esok
-Suatu saat nanti pasti akan mengikutiku, kehidupan maupun kematian (peluru hitam dan merah!)
-Yang sudah terlampaui

赤く澄んだ瞳はやがて 捉えていく無情の闇を
だから僕は隣にいるよ いつの日も
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい
この思いに全てを込めて 貫こう
Akaku sunda hitomi wa yagate toraeteyuku mujou no yami wo
Dakara boku wa tonari iru yo itsu no hi mo
Kizudarake no kokoro moyashite kimi to asu wo kirihirakitai
Kono omoi ni subete wo komete tsuranukou
-Mata yang bersinar merah sebentar lagi akan siap untuk menghabisi kegelapan yang kejam
-Karena itu aku berada di sampingmu sampai kapanpun
-Luka dalam hati yang lemah mulai terbakar, bersamamu aku ingin mengosongkan hari esok
-Dengan perasaan ini ayo kita capai segalanya


赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動
強く深く 貫いていく 真実を(black and red bullet!)
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから
この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ black and red bullet!
希望を信じて
Akaku moeru sono manazashi ni atsuku hibiku inochi no kodou
Tsuyoku fukaku tsuranuiteyuku shinjitsu wo (black and red bullet!)
Kizudarake no kokoro wo daite tsumugu asu wo hikiyoseru kara
Kono karada ni subete wo komete tatakau yo (black and red bullet!)
Kibou wo shinjite
-Dalam tatapan yang terbakar memerah, suara denyut nadi kehidupan membara dan bergema
-Dengan kuat dan dalam mulai menembus kenyataan (peluru hitam dan merah!)
-Luka dalam hati yang lemah mulai terbakar dan bersamamu aku ingin mengosongkan hari esok
-Dengan tubuh ini aku akan memerangi semuanya dengan kekuatan penuh (peluru hitam dan merah!)
-Percayalah pada harapan

Lirik Sukima Switch - Hoshi No Utsuwa (Ost Naruto Movie The Last) + Tanslate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Sukima Switch - Hoshi No Utsuwa (Ost Naruto Movie The Last) + Tanslate Indonesia

ROMAJI:

Doushite doushite naite umarete
Itsuka nakarete hoshi ni nattekun darou
Bokura wa doushite doushite osowattenai no ni
Namida no nagashi kata wa shitterun darou

Afureru shizuku wa taema naku
Sosogareta aijou no akashi de
Michibikareru mama yuruyaka ni sotto
Tsutatte kitanda

Kokoro kara karada he
Karada wa kokoro he
Tsuranaru ikutsu mono
Karamiatta rasen no moyou

Sono hitotsu hitotsu ni
Mirai ga mieta nara
Nagamete iru kono sora mo
Hora uchuu ni mieru

Doushite doushite tsuki wa itsu demo
Nanimo iwanaide yami wo terashiterun darou
Bokura wa doushite doushite kodou no kazu ni
Kagiri ga arutte no wo shittete muda ni shichaun darou

Mune ni kakaete iru utsuwa no
Ookisa ni kachi wo miidasun ja nakute
Sono naka ni aru netsu wo obita tane ni
"Inochi" wo kanjitai

Donna ni me wo korashite
Jibun wo miyou toshite mo
Boyakete yoku mienai ya
Sonouchi miushinatte shimau

Sagaseba sagasu hodo
Chirakashite shimau nara
Miyoumimane datte kono te de
Sou tsukureba ii

Ikiru tte iu koto sore wa kitto
Sukoshi zutsu tebanashite iku koto
Saigo no hitotsu wo ushinau sono toki
Soba ni ite
Namida wo kureru hito ga iru
Sorede ureshii

Kokoro kara karada he
Karada wa kokoro he
Tsuranaru ikutsu mono
Uketsugu rasen no moyou

Kurikaesareteku koto ga
Eien da to omoeta toki
Me no mae no keshiki subete ga
Ima, uchuu ni natta
Uchuu ni natta

INDONESIA:

Mengapa? Mengapa kita menangis saat terlahir?
Apakah suatu saat air mata ini akan meraih bintang?
Mengapa? Mengapa? Meski pun tidak diajarkan
Mengapa kita bisa mengetahui cara meneteskan air mata?

Luapan air mata yang mengalir ini
Tidak lain merupakan bukti kasih sayang
Ia pasti akan memberimu petunjuk dan dengan lembut
Membawamu pergi dan kembali

Dari hati ke tubuh
Dari tubuh ke hati
Dari banyak tali yang terjalin
Membentuk pola yang terus berulang

Kemudian satu per satu
Masa depan dapat terlihat
Saat memandang ke arah langit
Lihatlah pada luar angkasa itu

Mengapa? Mengapa bulan itu selalu saja
Menyinari kegelapan tanpa mengatakan apa pun?
Mengapa? Mengapa? Debaran jantung ini
Bukankah terasa sia-sia bila kita mengetahui ada batasnya?

Kapal yang ada di dalam hatimu
Ukuran kapalnya bukanlah yang terpenting
Namun yang lebih penting adalah jika kau memiliki
Keinginan untuk terus hidup

Bagaimana pun kau melihatnya
Jika kau melihat pada dirimu
Kau takkan dapat melihatnya di dalam embun
Dan berakhir dengan kehilangan sosok itu

Kemudian di ujung pencarianmu
Meski pun jika tercerai berai
Dengan melihat cara orang lain
Ya, kau akan baik-baik saja

Ketika berbicara tentang hidup itu pasti
Secara perlahan kita akan berpisah dengan banyak hal
Setelah berpisah dengan orang yang terakhir
Kita akan berada di sisinya
Dan meneteskan air mata untuk orang itu
Itu adalah kebahagian

Dari hati ke tubuh
Dari tubuh ke hati
Dari banyak tali yang terjalin
Membentuk pola yang terus berulang

Melakukan hal yang berulang-ulang
Dan ketika aku mengingat keabadian
Semua pemandangan yang ada di hadapanku
Kini berubah menjadi luar angkasa
Berubah menjadi luar angkasa

Lirik Nana Mizuki - Fuyu No Owari Ni (The Last -Naruto the Movie- Hinata Hyuuga Character Song) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
Lirik Nana Mizuki - Fuyu No Owari Ni (The Last -Naruto the Movie- Hinata Hyuuga Character Song) + Translate Indonesia




Romanji:


Mata furi dashita
Yozora ni mau yuki ni
Ano hi no koto
Omoi dashite miru
Anata wa itsumo
Mae dake wo mitsumete
Dokoka tooku e to
Itte shimai sou de
Watashi no kimochi
Anata ni wa todokanai
Kizuite mo kurenai mama
Nando me no fuyu ka nante
Wasureru gurai Anata no koto dake
Omotte kita kedo
Kanawanai Mukuwarenai
Soredemo owaru koto no nai koi ni
Kurushikute mo
Kokoro wa kogoe wa shinai
Anata ni totte
Taisetsu na mono nara
Onaji you ni
Watashi mo taisetsu
Sore ga anata no
Shiawase to naru nara
Egao de mi okuru
Saigo ni dekiru koto
Anata wa tou ni
Wasureteiru deshou ne
Demo watashi ni wa tokubetsu
Nando demo omoi kaesu
Hajimete deatta ano shunkan wo
Itsumo kono mune ni
Mou nidoto konna fuu ni
Dare ka suki ni naru koto wa nai to
Furi tsumotta
Gin'iro no keshiki miteta
Nando me no fuyu ka nante
Wasureru gurai Anata no koto dake
Omotte kita kedo
Kanawanai Mukuwarenai
Soredemo watashi wa iin da nante
Jibun ni uso wo tsuita
Nando demo tsutaenakucha
Tatoe todokanai koe da to shite mo
Yuuki wo ima
Furi shibotte sakebu kara
Anata no koto ga daisuki
 
Indonesian: 
Aku ingat
Tentang hari itu
Layaknya salju yang menari dilangit malam
Mulai turun kembali

Kau selalu
Hanya melihat kedepan
Dan itu seperti
Kau akan pergi ke suatu tempat yang sangat jauh

Perasaanku
Tidak akan meraihmu
Dan kau bahkan tidak menyadarinya

Aku merindukan dirimu
Untuk beberapa musim dingin
Yang aku sendiri bahkan tidak bisa menghitungnya
 
(Perasaanku) Tidak akan terbalaskan, tidak akan terpenuhi
Tapi, aku masih mencintaimu. Ini tidak akan pernah berakhir.
Bahkan jika terasa sakit.
Hatiku tidak akan membeku
Untukmu,
Segalanya
Adalah sama
Jadi aku sama pentingnya bagimu
 

Jika itu
Yang akan menjadi kebahagianmu
Aku akan memberikanmu sebuah senyuman
Itulah hal terakhir yang bisa aku lakukan.

Aku yakin bahwa kau
Sudah lama melupakannya
Tapi, kenangan itu sangat berharga bagiku.
 
Aku berpikir kembali dari waktu ke waktu
Pada kenangan saat pertama kita bertemu
Itu selalu ada dihatiku.


Aku yakin aku tidak akan pernah jatuh cinta lagi
Kepada seseorang seperti ini lagi
Aku berpikir sambil menatap
Pada pemandangan abu-abu yang menumpuk.

Aku merindukan dirimu
Untuk beberapa musim dingin
Yang aku tidak bisa menghitungnya

(Perasaanku) Itu tidak terbalaskan, tidak terpenuhi
Meskipun begitu, aku baik-baik saja…. Itulah yang coba kukatakan pada diriku
Tapi, yang kukatakan pada diriku adalah sebuah kebohongan.

Aku harus menyampaikan (perasaanku padamu) tanpa henti
Meskipun… jika cintaku tidak akan meraihmu
Sekarang aku mengumpulkan keberanianku,
Mengerahkan segala kekuatanku dan berteriak padaamu,

“Aku mencintaimu.”
 

Lirik 7!! -Sayonara Memories (Ending 24 Naruto Shppuden) + Trnaslate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik 7!! -Sayonara Memories (Ending 24 Naruto Shppuden) + Trnaslate Indonesia


ROMAJI:

Hitomi tojite kokyuu tomete kasanariae futatsu no kage yo
Hikare hikare hikare sayonara namida
Hitomi tojite…

Nakiyamu koto no nai sora
aoku tsutsumu machi wo
Itsuka futari de narande nagameteta

Mimi wo sumaseba
ima mo kimi no koe ga kikoeru
Mou ichido dake ano koro mitai ni
dakiyosete yo

Nee waratte kocchi muite namae yonde ichido dake de ii
Hikare hikare hikare sayonara namida
Toki wo tomete negai komete ai wo tomenai de konya dake wa
Maware maware maware sayonara MEMORII
Hitomi tojite…

Gikochinaku aruite ita
kata yoseai nagara
Wazato sukoshi ichiisai aiaigasa

Sora wa naiteru
kimi no koe sae todokanai yo
Saigo no watashi no yowane dakara
mimamotte yo

Nee mitsumete sotto furete saratte yo! mou ichido dake de ii
Hikare hikare hikare sayonara namida
Toki to tomete negai komete ai wo tomenai de konya dake wa
Maware maware maware sayonara MEMORII
Hitomi tojite…

Hitomi tojite kokyuu tomete kasanariae futatsu no kage yo
Hikare hikare hikare sayonara namida
Sora yo harete niji wo kakete senaka wo oshite yo konya dake wa
Maware maware maware sayonara MEMORII
Hitomi tojite…
Hitomi tojite…

INDONESIA:

Tutuplah matamu, hentikan nafasmu, saling berpelukan, wahai dua bayangan
Bersinarlah, bersinarlah, bersinarlah, selamat tinggal air mata
Tutuplah matamu

Langit yang tak pernah berhenti menangis
Kota yang berselimut biru
Suatu saat kita berdua akan saling memperhatikan

Jika aku dengar dengan seksama
Suaramu kini dapat terdengar
Rasanya aku ingin kembali lagi pada saat itu
Ketika kita berpelukan

Kumohon tertawalah, lihatlah aku dan panggil namaku meski hanya sekali
Bersinarlah, bersinarlah, bersinarlah, selamat tinggal air mata
Hentikanlah waktu, kabulkan harapan ini, jangan hentikan cinta hanya untuk malam ini
Berbaliklah, berbaliklah, berbaliklah, selamat tinggal kenangan
Tutuplah matamu

Aku berjalan dengan canggungnya
Sambil membungkukkan bahu ini
Dengan sengaja aku berbagi payung kecil ini

Langit pun menangis
Dan suaramu tidak dapat digapai
Dengan keluhan yang terakhir dariku ini
Mohon dengarkanlah

Kumohon lihatlah, sentuhlah dengan lembut, meski pun hanya sekali saja
Bersinarlah, bersinarlah, bersinarlah, selamat tinggal air mata
Hentikanlah waktu, kabulkan harapan ini, jangan hentikan cinta hanya untuk malam ini
Berbaliklah, berbaliklah, berbaliklah, selamat tinggal kenangan
Tutuplah matamu

Tutuplah matamu, hentikan nafasmu, saling berpelukan, wahai dua bayangan
Bersinarlah, bersinarlah, bersinarlah, selamat tinggal air mata
Wahai langit cerah, dibalik pelangi, bicaralah padaku hanya untuk malam ini
Berbaliklah, berbaliklah, berbaliklah, selamat tinggal kenangan
Tutuplah matamu
Tutuplah matamu

Lirik Flow - Sign ( Opening Naruto Shppuden 6) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Flow - Sign ( Opening Naruto Shppuden 6) + Translate Indonesia



ROMAJI:

I REALIZE THE SCREAMING PAIN
HEARING LOUD IN MY BRAIN
BUT I'M GOING STRAIGHT AHEAD WITH THE SCAR

wasurete shimaeba ii yo kanji nakunacchaeba ii
surimuita kokoro ni futa o shitanda

kizutsuitatte heiki da yo mou itami wa nai kara ne
sono ashi o hikizuri nagara mo

miushinatta jibun jishin ga
oto o tatete kuzureteitta
kizukeba kaze no oto dake ga

tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

kizutsukanai tsuyosa yori mo kizutsukenai yasashisa o
sono koe wa dokoka kanashisou de

kakechigaeta BOTAN mitai ni
kokoro karada hanareteita
mou ichido kokoro o tsukande

tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

itsuka kiita ano nakigoe wa
machigainaku sou jibun no datta
subete wa kono toki no tame ni

kitto hajime kara wakattetanda
mou nidoto jibun dake wa hanasanaide
kizuite kureta kimie no aizu
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta

tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sore nara mou osoreru mono wa naindato
wasurenaide ne egao no wake o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

INDONESIA:

Aku menyadari jeritan kesakitan..
Terdengar keras di pikiranku..
Namun aku akan terus maju dengan luka ini..

Tak masalah jika melupakannya dan berakhir tanpa perasaan..
Aku telah mengunci hatiku yang terluka..

Tak masalah jika aku terluka dan tidak merasa sakit lagi..
Aku akan berlari meski jika harus menyeret kakiku..

Aku kehilangan jati diriku sebenarnya..
Hancur dalam suara yang pecah..
Yang terdengar hanyalah deruan angin..

Ingin kusampaikan padamu dan menyembuhkan lukamu..
Sebelum aku hancur dalam beratnya dunia..
Apakah kamu ingat langit yang penuh air mata?
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..

"Pilihlah kebaikan yang tidak dapat melukai dengan kekuatan"
Suara itu masuk ke dalam diriku dengan penyesalan..

Seperti kancing baju yang tidak sesuai..
Hati dan tubuhku pun terpisah..
Mencoba memahami hati ini sekali lagi..

Ingin kusampaikan padamu dan menyembuhkan lukamu..
Sebelum aku hancur dalam beratnya dunia..
Apakah kamu ingat langit yang penuh air mata?
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..

Suara tangisan yang terdengar..
Tanpa diragukan lagi, merupakan tangisanku..
Semua itu demi seseorang..

Aku yakin kamu sudah tahu sejak awal..
Maka jangan pernah menyalahkan dirimu lagi..
Kamu harus merasakan tanda yang ku berikan untukmu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..

Ingin kusampaikan padamu dan menyembuhkan lukamu..
Dengan begitu dapat kukatakan "tak ada yang perlu ditakutkan"..
Jangan pernah lupakan arti di balik senyuman itu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..

Lirik Ikimono Gakari - Hotaru No Hikari (Opening 5 Naruto Shippuden) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Ikimono Gakari - Hotaru No Hikari (Opening 5 Naruto Shippuden) + Translate Indonesia
 
 
ROMAJI :
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
Aitaku naru no shoutou
Naki taku naru no junjou
Natsu no hintobikonda
Hotaru wa kae ra nai
Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama una zui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o tera shite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite...
Kaze ni fukare ni shoutou
Hageshiku naru kokoroni
Gagu re sora omoidega
Matayasa shiku komoru
Muchuyude kake da shitara
Uemareru kiga shita
Omoru ku nama
Teo nabasuyo
Setsuna hodo inochi yurameite yuku
Shalala... bokuwa zuto
Utai tsuzu keteikuyo
Furueru mune ni soto
Hikari moete yuke
Shalala... itoshi ki hito
Anatani todokume yori
Hakenai sora ni soto
Omoi tsugora sete
Tsuyoku tsuyoku... kimigashite
Shalala itsuka kito
Hotaru wa moetsuki
Chite kieyuku
Mune ni soto
Yume o kagayaite
Shalala... itsoshikihito
Anata mo sora hini ne
Kimareku natsu ni soto
Negai o kesagete
Shalala... Itoshi ki hito
Anata mo mieteiruno
Mamayui tsuki ga soto
Ashita o terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite
INDONESIA :
Sha la la, suatu hari nanti,
Aku tahu aku akan menemukannya
Semoga cahaya dalam hatiku yang tak tetap terbakar dengan lembut
“Hasrat” membuaku ingin bertemu denganmu
“Kepolosan” membuatku ingin menangis
Kunang-kunang yang melompat di musim panas yang membakar tidak akan kembali
Tanpa kata-kata, kau meninggalkanku satu ciuman
Membiarkannya terbakar, kau mengangguk
Hidup ini begitu berkelap-kelip hingga membuatku sedih
Sha la la, suatu hari nanti,
Aku tahu aku akan menemukannya
Semoga cahaya dalam hatiku yang tak tetap terbakar dengan lembut
Sha la la, cintaku, kau juga bisa melihatnya
Bulan yang menyilaukan menerangi hari esok dengan lembut
Di dalam hatiku, kenangan yang hampir menghilang dalam hembusan angin
Kembali bersinar dengan lembut
Ku kira bila ku berlari dengan segenap kemampuanku aku bisa menggapaimu
Aku mengulurkan tangan sebisaku
Hidup ini begitu berkelap-kelip hingga membuatku sakit
Sha la la, aku akan terus menyanyi selamanya
Semoga cahaya dalam hatiku yang bergetar terbakar dengan lembut
Sha la la, cintaku, agar bisa menjangkaumu
Biarkan perasaan ini pergi menembus langit tak berujung
Menuju padamu agar kau bisa mendengarnya
Tsuyoku tsuyoku... kimigashite
Dengan nyaring, bergema dengan nyaring
Sha la la, aku tahu pada akhirnya kunang-kunang akan terbakar dan mati
Semoga mimpi dalam hatiku yang mati ini berkedip dengan lembut
Sha la la, cintaku, jangan pernah lupakan juga
Harapan yang kita buat dalam diam, di musim panas yang bersinar ini
Sha la la, suatu hari nanti, aku tahu aku akan menemukannya
Semoga cahaya dalam hatiku yang tak tetap terbakar dengan lembut
Sha la la, cintaku, kau juga bisa melihatnya
Bulan yang menyilaukan menerangi hari esok dengan lembut
Dengan terang, bersinar dengan terang

Lirik Ikimono Gakari - Blue Bird (Opening 3 Naruto Shippuden) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk


 Lirik Ikimono Gakari - Blue Bird (Opening 3 Naruto Shippuden) dan Translate Indonesia
ROMAJI:

Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora

Kanashimi wa mada oboerarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawatteku

Michinaru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobidatsu

Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsuki nuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora

Aisou tsukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora soteteiku
Furikaeru koto wa mou nai

Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mado wo kette tobitatsu

Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora

Ochite iku to wakatteita
Soredemo hikari wo oi tsuduketeiku yo

Habataitara modoranai to itta
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora

INDONESIA:

Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Dan tujuanmu adalah langit, langit yang biru itu

Kau masih belum mengenal arti kesedihan
Sekarang coba rasakanlah kepedihan itu
Perasaan yang ingin kusampaikan padamu
Kini kuungkapkan dengan kata-kata

Ketika kau terbangun dari mimpi dunia yang lain
Kembangkanlah sayap itu dan pergi jauh

Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Dan tujuanmu adalah awan yang, awan yang putih itu
Jika kau berhasil maka kau akan menemukannya
Terus terbang tinggi di langit, langit yang biru itu
Di langit, langit yang biru itu
Di langit, langit yang biru itu

Dengan suara bagaikan tanpa kelembutan
Jendela tua yang berkarat itu telah hancur
Lihatlah, kau pun muak di kurungan itu
Kau ingin pergi tanpa menoleh ke belakang

Denyut yang berdebar membawa pergi nafasmu
Kau pun menerjang jendela dan pergi jauh

Jika dapat berlari maka kau akan mendapatkannya
Yang kauinginkan adalah suara yang, suara yang jauh itu
Begitu menyilaukan, tanganmu pun mencoba meraihnya
Hingga dapat tiba di langit, langit yang biru itu

Aku tahu bahwa kau akan jatuh
Namun tetaplah mengikuti arah cahaya itu

Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Yang kaucari adalah awan yang, awan yang putih itu
Jika kau berhasil maka kau akan menemukannya
Terus terbang tinggi di langit, langit yang biru itu
Di langit, langit yang biru itu
Di langit, langit yang biru itu

Lirik Long Shot Party - Distance (Opening 2 Naruto Shippuden) + Translate Indonesia

By : kumpulan materi pelajaran smk
 Lirik Long Shot Party - Distance (Opening 2 Naruto Shippuden) dan  Translate Indonesia




ROMAJI:

You're my friend
Aa ano hi no yume ima de mo mada wasuretenain desho
You're my dream
Aa hajimatta bakka kimi no One longest way
Oh ima tabidatsu yo

Everyday kono saki mo Shining day
Kawarazu singin' hikaru asa no smile
Kore de miosame no funny days
Tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of

I'll go the distance
Mihatenu sora wa blue
Norikonda star ship
Kore ga saikou no forever trip

You're my friend
Aa ano hi no yume ima de mo mada wasuretenain desho
You're my dream
Aa hajimatta bakka kimi no one longest way
Oh ima tabidatsu yo
Thank you my friend
Aa ano hi no koto ima de mo mada oboeteru kara
You're my dream
Aa mou nidoto sou modoranai days
Oh I'll go the distance

Kakushikirenai kurai no ooki na uso o tsuite
Nomikomareru honne kore wa saigo no trip
Maketsuzuke no GEEMU
kore kara hajimatteku one dream

You're my friend
Aa ano hi no yume ima de mo mada wasurete nain desho
You're my dream
Aa hajimatta bakka kimi no one longest way
Oh, ima tabidatsu yo
Thank you my friend
Aa ano hi no koto ima de mo mada oboeteru kara
You're my dream
Aa mou nidoto sou modoranai days
Mou ugokidashita asu e kiseyashinai Flame of heart
Sou I'll go the distance
INDONESIA:
Kau adalah temanku
Aah, Mimpi di hari itu takkan pernah kaulupakan, iya kan?
Kau adalah mimpiku
Aah, perjalanan baru saja dimulai pada jalan yang panjang
Oh, sekarang waktunya untuk bergerak
Setiap hari, hari yang cerah akan menanti
Bernyanyi dengan senyuman pada hari esok yang bersinar
Ini adalah perpisahan untuk hari yang lucu ini
Terbang menuju masa depan yang sangat jauh, dan bermimpilah
Aku akan pergi jauh
Langit yang tidak berujung itu begitu biru
Menaiki kapal bintang
Ini akan menjadi perjalanan yang terbaik
Kau adalah temanku
Aah, Mimpi di hari itu takkan pernah kaulupakan, iya kan?
Kau adalah mimpiku..
Aah, perjalanan baru saja dimulai pada jalan yang panjang..
Oh, sekarang waktunya untuk bergerak..
Terima kasih, temanku..
Aah, hingga kini kau tak lupa dengan yang terjadi di hari itu, iya kan?
Kamu adalah mimpiku..
Aah, hari-hari itu takkan terulang lagi..
Oh, aku akan pergi..
Aku tak dapat menyembunyikan kebohongan besar di dalam diriku..
Aku akan lebih jujur, ini adalah perjalanan terakhirku..
Selalu kalah dalam permainan..
Mulai dari sini, mimpiku akan dimulai..
Kau adalah temanku..
Aah, Mimpi di hari itu takkan pernah kaulupakan, iya kan?
Kau adalah mimpiku..
Aah, perjalanan baru saja dimulai pada jalan yang panjang..
Oh, sekarang waktunya untuk bergerak..
Terima kasih, temanku..
Aah, hingga kini kau tak lupa dengan yang terjadi di hari itu, iya kan?
Kau adalah mimpiku..
Aah, hari-hari itu takkan terulang lagi..
Kini sudah mulai bergerak ke hari esok, api hatiku yang takkan padam..
Maka, aku akan pergi..

- Copyright © ANIMEUSIC - ANIMEUSIC - Powered by Blogger - Designed by YAYAN ANDRIANSAH -